
Foaia pentru minte, inimă şi literatură a publicat, dacă nu ne înşală memoria, înainte de mulţi ani un studiu asupra acestor români, cari, roind în munţii Moraviei, şi-au pierdut limba, păstrează însă vechile lor obiceiuri, precum şi portul. De atuncea nu ne aducem aminte ca să se mai fi ocupat cineva de ei, deşi studiarea lor ar fi desigur interesantă prin întrebările la care ar da naştere. Încă în anul 1874 un preot din Rojnovul morav, d. Fr. I. Kozeluk, a publicat o colecţie de cântece poporale ale acestor români sub titlul de”Kytice z narod, pisni morav. Valachuv „ (ediţia librăriei Fr. A. Urbanek în Praga). Aceste cântece, pe care un ziar cehesc le numeşte”pline de jale”, au fost transcrise în note pentru două voci de învăţătorul F. V. Ianousek. Atragem atenţia celor competenţi în materie asupra acestui obiect, de vreme ce se poate presupune că atât textul cât şi muzica vor înfăţişa destule analogii cu cântecele din ţările noastre.
MIHAI EMINESCU
OPERA POLITICA
1870 – 1877
ALBINA, FAMILIA, FEDERATIUNEA, CONVORBIRI LITERARE, CURIERUL DE IASI
EDIŢIE CRITICĂ ÎNTEMEIATĂ DE P E R P E S S I C I U S
EDIŢIE CRITICĂ ÎNGRIJITĂ DE MUZEUL LITERATURII ROMÂNE
Coordonator DIMITRIE VATAMANIUC
Editura Academiei RSR, 1980
Pag. 130